۱۳۹۷ تیر ۲۹, جمعه
۱۳۹۷ تیر ۲۷, چهارشنبه
مزامیر فصل ۳۲
ترجمه قدیم
۱ خوشا بحال کسی که عصیان او آمرزیده شد و گناه وی مستور گردید. ۲ خوشا بحال کسی که خداوند به وی جرمی در حساب نیاوَرَد و در روح او حیلهای نمیباشد.
ترجمه شریف
۱ خوشا به حال کسانی که گناهانشان آمرزیده و خطاهایشان بخشیده شده است. ۲ خوشا به حال کسی که خداوند او را مجرم نشمارد و کسی که در او مکر و حیلهای نیست.
ترجمه تفسیری
۱ خوشا بحال کسی که گناهانش آمرزیده شـده و خطاهایش بخشیده شده است! ۲ خوشا بحال کسی که خداوند او را مجرم نمیشناسد و حیله و تزویری در وجودش نیست.
ترجمه انگلیسی
1 Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. 2 Blessed is the man whose sin the LORD does not count against him and in whose spirit is no deceit.
مهرداد خدادادی ( Sebastian )
۱۳۹۷ تیر ۲۳, شنبه
مکاشفه یوحنا فصل ۳
ترجمه قدیم
۲۰ اینک بر در ایستاده میکوبم؛ اگر کسی آواز مرا بشنـود و در را باز کنـد، به نـزد او درخواهم آمد و با وی شـام خواهـم خـورد و او نیـز با مـن. ۲۱ آنکه غالب آید، این را به وی خواهـم داد کـه بر تخت من با من بنشینـد، چنانکه مـن غلبـه یافتم و با پدر خود بر تخت او نشستـم.
ترجمه شریف
۲۰ من پشت در ایستاده در را میکوبم اگر کسی صدای مرا بشنود و در را باز کند وارد میشوم و با او شام خواهم خورد و او نیز با من. ۲۱ به آن کسی که پیروز گردد جایی در روی تخت خود خواهم بخشید، همان طور که من پیروز شدم و با پدر بر تخت او نشستم.
ترجمه تفسیری
۲۰ «اکنون در مقابل در ایستاده، در را میکوبم. هر که صدای مرا بشنود و در را بگشاید، داخل شده، با او دوستی دائمی برقرار خواهم کرد، و او نیز با من. ۲۱ من به هر که پیروز شود، اجازه خواهم داد که بر تخت سلطنتیام، در کنار من بنشیند، همانطور که من نیز پیروز شدم و در کنار پدرم بر تخت او نشستم.
ترجمه انگلیسی
20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me. 21 To him who overcomes, I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.
مهرداد خدادادی ( Sebastian )
اشتراک در:
پستها (Atom)