مزامیر فصل ۱
ترجمه قدیم
۱ خوشا بحال کسی که به مشورت شریران نرود و به راه گناهکاران نایستد، و در مجلس استهزا کنندگان ننشیند؛ ۲ بلکه رغبت او در شریعت خداوند است و روز و شب در شریعت او تفکر میکند. ۳ پس مثل درختی نشانده نزد نهرهای آب خواهد بود، که میوة خود را در موسمش میدهد، و برگش پژمرده نمیگردد و هر آنچه میکند نیک انجام خواهد بود.
ترجمه شریف
۱ خوشا به حال کسی که با شریران مشورت نمیکند و به راه گناهکاران نمیرود و با مسخره کنندگان همنشین نمیشود، ۲ بلکه خوشی او اطاعت از شریعت خداوند است و شب و روز به دستورات او میاندیشد. ۳ او مانند درختی است که در کنار نهر آب کاشته شده باشد، میوه خود را در موسمش میدهد و برگهایش پژمرده نمیگردد و در همه کارهای خود موفّق است.
ترجمه تفسیری
۱ خوشا به حال کسی که با بدکاران مشورت نمیکند و راه گناهکاران را در پیش نمیگیرد و با کسانی که خدا را مسخره میکنند همنشین نمیشود، ۲ بلکه مشتاقانه از دستورات خداوند پیروی میکند و شب و روز در آنها تفکر مینماید. ۳ او همچون درختی است که در کنار نهرهای آب کاشته شده و به موقع میوه میدهد و برگهایش هرگز پژمرده نمیشود؛ کارهای او همیشه ثمربخش است.
ترجمه انگلیسی
1 Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers. 2 But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night. 3 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.
مهرداد خدادادی ( Sebastian )