عبرانیان فصل ۱۰
ترجمه قدیم
۳۵ پس ترک مکنید دلیری خود را که مقرون به مجازات عظیم میباشد. ۳۶ زیرا که شما را صبر لازم است تا اراده خدا را بجا آورده، وعده را بیابید.
ترجمه شریف
۳۵ بنابراین اعتماد خود را از دست ندهید، زیرا پاداش بزرگی به همراه خواهد داشت. ۳۶ شما به صبر بیشتری احتیاج دارید تا ارادهً خدا را انجام داده برکات موعود را به دست آورید.
ترجمه تفسیری
۳۵ پس به هر قیمتی که شده، ایمانتان را به خداوند از دست ندهید، زیرا پاداش عظیمی در انتظار شماست! ۳۶ اگر میخواهید که خدا به وعده خود وفا کند، لازم است که شما نیز با کمال صبر و بردباری، خواست خدا را انجام دهید.
ترجمه انگلیسی
35 So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded. 36 You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised.
مهرداد خدادادی ( سباستین )
ترجمه قدیم
۳۵ پس ترک مکنید دلیری خود را که مقرون به مجازات عظیم میباشد. ۳۶ زیرا که شما را صبر لازم است تا اراده خدا را بجا آورده، وعده را بیابید.
ترجمه شریف
۳۵ بنابراین اعتماد خود را از دست ندهید، زیرا پاداش بزرگی به همراه خواهد داشت. ۳۶ شما به صبر بیشتری احتیاج دارید تا ارادهً خدا را انجام داده برکات موعود را به دست آورید.
ترجمه تفسیری
۳۵ پس به هر قیمتی که شده، ایمانتان را به خداوند از دست ندهید، زیرا پاداش عظیمی در انتظار شماست! ۳۶ اگر میخواهید که خدا به وعده خود وفا کند، لازم است که شما نیز با کمال صبر و بردباری، خواست خدا را انجام دهید.
ترجمه انگلیسی
35 So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded. 36 You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised.
مهرداد خدادادی ( سباستین )
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر