۱۳۹۶ مرداد ۶, جمعه

انجیل متی فصل ۹
ترجمه قدیم
۲۸ و چون به خانه در آمد، آن دو کور نزد او آمدند. عیسی بدیشان گفت: «آیا ایمان دارید که این کار را می‌توانم کرد؟» گفتندش: «بلی خداوندا.» ۲۹ در ساعت چشمان ایشان را لمس کرده، گفت: «بر وفق ایمانتان به شما بشود.»
ترجمه شریف
۲۸ و وقتی او به خانه رسید آن دو نفر پیش او آمدند‌. عیسی از آنها پرسید: «آیا ایمان دارید که من قادر هستم این کار را انجام دهم‌؟» آنها گفتند: «بلی، ای آقا» ۲۹ پس عیسی چشمان آنها را لمس کرد و فرمود: «بر طبق ایمان شما برایتان انجام بشود»
ترجمه تفسیری
۲۸ آنان با عیسی وارد خانه‌ای شدند که در آن زندگی می‌کرد. عیسی از ایشان پرسید: «آیا ایمان دارید که می‌توانم چشمان شما را باز کنم؟» گفتند: «بلی آقا، ایمان داریم.» ۲۹ پس او دست بر چشمان ایشان گذاشت و فرمود: «چون ایمان دارید، پس شفا بیابید!»
ترجمه انگلیسی

28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, "Do you believe that I am able to do this?" "Yes, Lord," they replied. 29 Then he touched their eyes and said, "According to your faith will it be done to you";


مهرداد خدادادی ( سباستین )

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر