۱۳۹۶ مرداد ۱۹, پنجشنبه

مزامیر فصل ۲۵
ترجمه قدیم
۱ ای خداوند، بسوی تو جان خود را بر می‌افرازم. ای خدای من، بر تو توکل می‌دارم؛ ۲ پس مگذار که خجل بشوم و دشمنانم بر من فخر نمایند. ۳ بلی، هر که انتظار تو می‌کشد خجل نخواهد شد. آنانی که بی سبب خیانت می‌کنند خجل خواهند گردید.
ترجمه شریف
۱ ای خداوند، به درگاه تو دعا می‌کنم. ۲ ای خدای من، به تو توکّل دارم. نگذار که شرمنده شوم و دشمنانم خوشحال گردند. ۳ آری، کسانی که به تو امیدوارند، هرگز شرمنده نمی‌شوند، امّا خیانتکاران، شرمنده خواهند شد.
ترجمه تفسیری
۱ ای خداوند، راز دل خود را با تو در میان می‌گذارم. ۲ خدایا، من بر تو توکل دارم، پس نگذار شرمنده شوم و دشمنانم با دیدن بدبختی من شادی کنند. ۳ بلی، آنانی که به تو امیدوارند هرگز سرافکنده نخواهند شد، اما کسانی که بیجهت از اوامر تو سرپیچی می‌کنند خوار خواهند شد.
ترجمه انگلیسی

1 To you, O LORD, I lift up my soul; 2 in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me. 3 No one whose hope is in you will ever be put to shame, but they will be put to shame who are treacherous without excuse.




مهرداد خدادادی ( سباستین )

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر