۱۳۹۵ بهمن ۲۴, یکشنبه

میکاه فصل ۷ ..... ترجمه قدیم
۸ ای دشمن من بر من شادی منما زیرا اگر چه بیفتم خواهم برخاست و اگرچه در تاریکی بنشینم، خداوند نور من خواهد بود.
ترجمه شریف
۸ ای دشمنان بر روزگار بد ما شادی نکنید، زیرا اگر چه بیفتیم دوباره بر می‌خیزیم. اگر در تاریکی باشیم، خداوند نور و روشنایی ما خواهد بود.
ترجمه تفسیری
۸ ای دشمنان به ما نخندید، زیرا اگر چه به زمین بیفتیم، باز برخواهیم خاست! اگر چه در تاریکی باشیم، خود خداوند روشنایی ما خواهد بود!
ترجمه انگلیسی

8 Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.


مهرداد  خدادادی ( سباستین )

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر