۱۳۹۶ فروردین ۵, شنبه

دانیال فصل ۶ ...... ترجمه قدیم
۲۶ بعد از آن داریوش پادشاه به جمیع قومها و امّت‌ها و زبانهایی که در تمامی جهان ساکن بودند نوشت که «سلامتی شما افزون باد! ۲۷ از حضور من فرمانی صادر شده است که در هر سلطنتی از ممالک من (مردمان) به حضور خدای دانیال لرزان و ترسان باشند زیرا که او خدای حی و تا ابدالآباد قیوم است. و ملکوت او بی زوال و سلطنت او غیر متناهی است.
ترجمه شریف
۲۶ من فرمان می‌دهم که در سراسر امپراتوری من، تمام مردم باید در حضور خدای دانیال ترسان و لرزان باشند، زیرا: «او خدای زنده است. سلطنت او هرگز از بین نخواهد رفت و تا به ابد سلطنت خواهد کرد قدرتش هرگز به انتها نخواهد رسید. ۲۷ او نجات می‌دهد و آزاد می‌کند. در آسمان و زمین نشانه‌ها و شگفتی‌ها به عمل می‌آورد. او دانیال را از چنگ شیرها نجات داد.»
ترجمه تفسیری
۲۵و۲۶ سپس داریوش پادشاه، این پیام را به تمام قومهای دنیا که از نژادها و زبانهای گوناگون بودند، نوشت: «با درود فراوان! بدین وسیله فرمان می‌دهم که هر کس در هر قسمت از قلمرو پادشاهی من که باشد، باید از خدای دانیال بترسد و به او احترام بگذارد؛ زیرا او خدای زنده و جاودان است و سلطنتش بیزوال و بی پایان می‌باشد. ۲۷ اوست که نجات می‌بخشد و می‌رهاند. او معجزات و کارهای شگفت انگیز در آسمان و زمین انجام میدهد. اوست که دانیال را از چنگ شیران نجات داد.»
ترجمه انگلیسی

 I issue a decree that in every part of my kingdom people must fear and reverence the God of Daniel. "For he is the living God and he endures forever; his kingdom will not be destroyed, his dominion will never end. 27 He rescues and he saves; he performs signs and wonders in the heavens and on the earth. He has rescued Daniel from the power of the lions."



 مهرداد خدادادی ( سباستین )

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر