۱۳۹۵ اسفند ۱۵, یکشنبه

یعقوب فصل ۵ ..... ترجمه قدیم
۱۰ ای برادران، نمونه زحمت و صبر را بگیرید از انبیایی که به نام خداوند تکلم نمودند. ۱۱ اینک صابران را خوشحال می‌گوییم و صبر ایوب را شنیده‌اید و انجام کار خداوند را دانسته‌اید، زیرا که خداوند بغایت مهربان و کریم است.
ترجمه شریف
۱۰ ای دوستان من صبر و تحمل انبیایی که به نام خداوند سخن می‌گفتند باید برای شما نمونه باشد‌. ۱۱ ما اشخاص صبور و پُر تحمل را خوشبخت می‌دانیم‌. شما درباره صبر و تحمل ایوب شنیده‌اید و می‌دانید خداوند سرانجام با او چه کرد‌. زیرا خداوند بی نهایت رحیم و مهربان است‌.
ترجمه تفسیری
۱۰ صبر و بردباری را از انبیای خداوند بیاموزید. ۱۱ همه آنانی که در زندگی صبر و تحمل داشتند، خوشبخت شدند. «ایوب» یک نمونه از افرادی است که با وجود مشکلات و مصائب فراوان، صبر و ایمان خود را از دست نداد و خداوند نیز در آخر او را کامیاب ساخت، زیرا خداوند بسیار رحیم و مهربان است.
ترجمه انگلیسی

10 Brothers, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord. 11 As you know, we consider blessed those who have persevered. You have heard of Jobs perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.


مهرداد خدادادی ( سباستین )

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر