اشعیا فصل ۴۳ ..... ترجمه قدیم
۲۵ من هستم من که بخاطر خود خطایای تو را محو ساختم و گناهان تو را بیاد نخواهم آورد. ۲۶ مرا یاد بده تا با هم محاکمه نماییم. حجّت خود را بیاور تا تصدیق شوی.
ترجمه شریف
۲۵ با وجود این، من خدایی هستم که گناهان تو را میبخشد، چون این ذات من است. من از گناهانت بر ضد تو استفاده نخواهم کرد. ۲۶ «بیا تا به دادگاه برویم، اتّهامات خود را بیاور! دعوی خود را ارائه کن تا ثابت کند حق با توست!
ترجمه تفسیری
۲۵ با وجود این من خدایی هستم که بخاطر خودم گناهان شما را پاک میسازم و آنها را دیگر هرگز به یاد نخواهم آورد. ۲۶ «آیا دلیل قانع کنندهای دارید که به من ارائه دهید و ثابت کنید که شما بی گناه هستید؟
ترجمه انگلیسی
۲۵ من هستم من که بخاطر خود خطایای تو را محو ساختم و گناهان تو را بیاد نخواهم آورد. ۲۶ مرا یاد بده تا با هم محاکمه نماییم. حجّت خود را بیاور تا تصدیق شوی.
ترجمه شریف
۲۵ با وجود این، من خدایی هستم که گناهان تو را میبخشد، چون این ذات من است. من از گناهانت بر ضد تو استفاده نخواهم کرد. ۲۶ «بیا تا به دادگاه برویم، اتّهامات خود را بیاور! دعوی خود را ارائه کن تا ثابت کند حق با توست!
ترجمه تفسیری
۲۵ با وجود این من خدایی هستم که بخاطر خودم گناهان شما را پاک میسازم و آنها را دیگر هرگز به یاد نخواهم آورد. ۲۶ «آیا دلیل قانع کنندهای دارید که به من ارائه دهید و ثابت کنید که شما بی گناه هستید؟
ترجمه انگلیسی
25 "I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more. 26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.
مهرداد خدادادی ( سباستین )
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر