اول قرنتیان فصل ۲ .... ترجمه قدیم
۹ بلکه چنانکه مکتوب است: «چیزهایی را که چشمی ندید و گوشی نشنید و به خاطر انسانی خطور نکرد، یعنی آنچه خدا برای دوستداران خود مهیا کرده است.»
ترجمه شریف
۹ اما چنانکه کتاب مقدّس میگوید: «آنچه را که هرگز چشمی ندیده و گوشی نشنیده و به خاطر انسان خطور نکرده است خدا برای دوستداران خود مهیا نموده است»
ترجمه تفسیری
۹ کتاب آسمانی نیز در این مورد میفرماید که خدا برای دوستداران خود، چیزهایی تدارک دیده است که هیچ انسانی هرگز ندیده، نشنیده و به فکرش نیز خطور نکرده است.
ترجمه انگلیسی
۹ بلکه چنانکه مکتوب است: «چیزهایی را که چشمی ندید و گوشی نشنید و به خاطر انسانی خطور نکرد، یعنی آنچه خدا برای دوستداران خود مهیا کرده است.»
ترجمه شریف
۹ اما چنانکه کتاب مقدّس میگوید: «آنچه را که هرگز چشمی ندیده و گوشی نشنیده و به خاطر انسان خطور نکرده است خدا برای دوستداران خود مهیا نموده است»
ترجمه تفسیری
۹ کتاب آسمانی نیز در این مورد میفرماید که خدا برای دوستداران خود، چیزهایی تدارک دیده است که هیچ انسانی هرگز ندیده، نشنیده و به فکرش نیز خطور نکرده است.
ترجمه انگلیسی
9 However, as it is written: "No eye has seen, no ear has heard, no mind has conceived what God has prepared for those who love him"
مهرداد خدادادی ( سباستین )
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر