اول تیموتائوس فصل ۶
۱۱ ولی تو ای مرد خدا، از اینها بگریز و عدالت و دینداری و ایمان و محبت و صبر و تواضع را پیروی نما. ۱۲ و جنگ نیکوی ایمان را بکن و بدست آور آن حیات جاودانی را که برای آن دعوت شدی و اعتراف نیکو کردی در حضور گواهان بسیار.
ترجمه شریف
۱۱ اما تو، ای مرد خدا، از همۀ اینها بگریز و نیکویی مطلق و خدا پرستی و ایمان و محبت و بردباری و ملایمت را پیشه خود ساز. ۱۲ در مسابقۀ بزرگ ایمان تلاش کن و حیات جاودانی را به چنگ آور زیرا خدا تو را برای آن خوانده است و در حضور شاهدان بسیار به خوبی به ایمان خود اعتراف کردی.
ترجمه تفسیری
۱۱ ای تیموتائوس، تو مرد خدایی! از این اعمال زشت بگریز، و راستی و تقوا را پیشه خود ساز؛ به خدا اعتماد کن؛ انسانها را محبت نما؛ صبور و مهربان باش. ۱۲ برای خدا خوب بجنگ. زندگی جاوید را که خدا به تو عطا کرده است، محکم نگاه دار؛ تو خود نیز در حضور شاهدان بسیار، بروشنی وفاداری خودرا به خدا اعتراف کردی.
مهرداد خدادادی (سباستین)
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر