۱۳۹۵ مهر ۸, پنجشنبه


مزامیر فصل ۹۱ .... ترجمه قدیم
۲ درباره خداوند می‌گویم که او ملجا و قلعه من است و خدای من که بر او توکل دارم. ۳ زیرا که او تو را از دام صیاد خواهد رهانید و از وبای خبیث.
ترجمه شریف
۲ به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و نگه دار من هستی، خدای من که بر تو توکّل دارم.» ۳ او تو را از دام خطر نجات می‌دهد، و از بلاهای کشنده محافظت می‌کند.
ترجمه تفسیری
۲ او به خداوند خواهد گفت «تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توکل دارم.» ۳ خداوند، تو را از هر دام خطرناک و بیماری کشنده خواهد رهانید.
ترجمه انگلیسی

2 I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust." 3 Surely he will save you from the fowler’s snare and from the deadly pestilence.


مهرداد خدادادی ( سباستین ) 

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر