مزامیر فصل ۳۹ .... ترجمه قدیم
۷ و الآن ای خداوند برای چه منتظر باشم؟ امید من بر تو میباشد. ۸ مرا از همة گناهانم برهان و مرا نزد جاهلان عار مگردان.
ترجمه شریف
۷ اینک ای خداوند به چه چیزی امیدوار باشم؟ امید من به توست. ۸ پس گناهانم را ببخش، مبادا اشخاص نادان مسخرهام کنند.
ترجمه تفسیری
۷ خداوندا، اکنون دیگر به چه امیدوار باشم؟ تنها امیدم تو هستی. ۸ مرا از همه گناهانم برهان و نگذار احمقان به من بخندند.
ترجمه انگلیسی
7 "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you. 8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
7 "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you. 8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
مهرداد خدادادی ( سباستین )
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر