۱۳۹۵ شهریور ۲۹, دوشنبه



افـسسـیـان فصل ۳ .... ترجمه قدیم
۱۷ تا مسیح به وساطت ایمان در دلهای شما ساکن شود؛ ۱۸ و در محبت ریشه کرده و بنیاد نهاده، استطاعت یابید که با تمامی مقدسین ادراک کنید که عرض و طول و عمق و بلندی چیست؛ ۱۹ و عارف شوید به محبت مسیح که فوق از معرفت است تا پر شوید تا تمامی پری خدا.
ترجمه شریف
۱۷ و خدا عطا فرماید که مسیح از راه ایمان شما در قلب‌هایتان ساکن شود و دعا می‌کنم که شما در محبت ریشه دوانیده و بر پایۀ محبت بنا شوید ۱۸ تا با همۀ مقدّسین قدرت داشته باشید به پهنا و درازا و بلندی و عمق محبت مسیح پی ببرید ۱۹ و آن محبت را دریابید (اگرچه بالاتر از فهم بشر است) تا از پری کامل خدا کاملا پر شوید‌.
ترجمه تفسیری
۱۷ دعا می‌کنم که مسیح از راه ایمانتان، کاملا در دل شما جای گیرد. از خدا می‌خواهم آنقدر در محبت مسیح ریشه بدوانید، ۱۸و۱۹ تا همراه با سایر فرزندان خدا، عرض و طول و عمق و بلندی محبت مسیح را درک نمایید، و طعم آن را در زندگی‌تان بچشید. گرچه محبت مسیح آنقدر وسیع است که فکر انسان قادر به درک کامل و واقعی آن نمی‌باشد، اما آرزو دارم که شما به آن پی ببرید و تا آنجا پیش روید که از وجود خدا لبریز شوید.
ترجمه انگلیسی
17 so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love, 18 may have power, together with all the saints, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ, 19 and to know this love that surpasses knowledge—that you may be filled to the measure of all the fullness of God.

مهرداد خدادادی (سباستین )


هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر