دشمن شما، ابلیس چون شیری غران به هر سو میگردد و در جستجوی کسی است که او را ببلعد.
ترجمه تفسیری
۶ پس اگر خود را زیر دست نیرومند خدا فروتن سازید، او در زمان مناسب شما را سرافراز خواهد نمود. ۷ بگذارید خداوند بار تمام غصهها و نگرانیهای شما را به دوش گیرد، زیرا او در تمام اوقات به فکر شما میباشد. ۸ هشیار و مراقب باشید، زیرا دشمن شما، شیطان، همچون شیری گرسنه، غرّان به هر سو میگردد تا طعمهای بیابد و آن را ببلعد.
ترجمه انگلیسی
6 Humble yourselves, therefore, under Gods mighty hand, that he may lift you up in due time. 7 Cast all your anxiety on him because he cares for you. 8 Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
ترجمه تفسیری
۶ پس اگر خود را زیر دست نیرومند خدا فروتن سازید، او در زمان مناسب شما را سرافراز خواهد نمود. ۷ بگذارید خداوند بار تمام غصهها و نگرانیهای شما را به دوش گیرد، زیرا او در تمام اوقات به فکر شما میباشد. ۸ هشیار و مراقب باشید، زیرا دشمن شما، شیطان، همچون شیری گرسنه، غرّان به هر سو میگردد تا طعمهای بیابد و آن را ببلعد.
ترجمه انگلیسی
6 Humble yourselves, therefore, under Gods mighty hand, that he may lift you up in due time. 7 Cast all your anxiety on him because he cares for you. 8 Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
مهرداد خدادادی (سباستین)
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر