انجیل لـوقـا فصل ۲۳ .... ترجمه قدیم
۳۴ عیسی گفت: «ای پدر اینها را بیامرز، زیرا که نمیدانند چه میکنند.» پس جامههای او را تقسیم کردند و قرعه افکندند. ۳۵ و گروهی به تماشا ایستاده بودنـد. و بزرگان نیـز تمسخر کنان با ایشان میگفتند: «دیگران را نجات داد. پـس اگـر او مسیح و برگزیده خدا میباشد خود را برهاند.»
ترجمه شریف
۳۴ عیسی گفت: «ای پدر، اینان را ببخش زیرا نمیدانند چه میکنند.» لباسهای او را به قید قرعه بین خود تقسیم کردند. ۳۵ مردم ایستاده تماشا میکردند و رهبران آنان با طعنه میگفتند: «دیگران را نجات داد. اگر این مرد مسیح و برگزیده خداست، حالا خودش را نجات دهد.»
ترجمه تفسیری
۳۴ در چنین حالی، عیسی فرمود: «ای پدر، این مردم را ببخش، زیرا که نمیدانند چه میکنند.» سربازان رومی لباسهای عیسی را به حکم قرعه میان خود تقسیم کردند. ۳۵ مردم ایستاده بودند و تماشا میکردند. سران قوم نیز ایستاده، به او میخندیدند و مسخره کنان میگفتند: «برای دیگران معجزات زیادی انجام داد؛ حال اگر واقعاً مسیح و برگزیده خداست، خود را نجات دهد!»
ترجمه انگلیسی
۳۴ عیسی گفت: «ای پدر اینها را بیامرز، زیرا که نمیدانند چه میکنند.» پس جامههای او را تقسیم کردند و قرعه افکندند. ۳۵ و گروهی به تماشا ایستاده بودنـد. و بزرگان نیـز تمسخر کنان با ایشان میگفتند: «دیگران را نجات داد. پـس اگـر او مسیح و برگزیده خدا میباشد خود را برهاند.»
ترجمه شریف
۳۴ عیسی گفت: «ای پدر، اینان را ببخش زیرا نمیدانند چه میکنند.» لباسهای او را به قید قرعه بین خود تقسیم کردند. ۳۵ مردم ایستاده تماشا میکردند و رهبران آنان با طعنه میگفتند: «دیگران را نجات داد. اگر این مرد مسیح و برگزیده خداست، حالا خودش را نجات دهد.»
ترجمه تفسیری
۳۴ در چنین حالی، عیسی فرمود: «ای پدر، این مردم را ببخش، زیرا که نمیدانند چه میکنند.» سربازان رومی لباسهای عیسی را به حکم قرعه میان خود تقسیم کردند. ۳۵ مردم ایستاده بودند و تماشا میکردند. سران قوم نیز ایستاده، به او میخندیدند و مسخره کنان میگفتند: «برای دیگران معجزات زیادی انجام داد؛ حال اگر واقعاً مسیح و برگزیده خداست، خود را نجات دهد!»
ترجمه انگلیسی
34 Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots. 35 The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is the Christ of God, the Chosen One."
مهرداد خدادادی ( سباستین )
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر