اشعیا فصل ۴۴ ..... ترجمه قدیم
۲۲ تقصیرهای تو را مثل ابر غلیظ و گناهانت را مانند ابر محو ساختم. پس نزد من بازگشت نما زیرا تو را فدیه کردهام.
ترجمه شریف
۲۲ من گناهان تو را مثل ابر کنار زدم. به نزد من بازگرد. من همان کسی هستم که تو را نجات میدهد.»
ترجمه تفسیری
۲۲ گناهانت را محو کردهام؛ آنها مانند شبنم صبحگاهی، به هنگام ظهر ناپدید شدهاند! بازگرد، زیرا بهای آزادی تو را پرداختهام.»
ترجمه انگلیسی
۲۲ تقصیرهای تو را مثل ابر غلیظ و گناهانت را مانند ابر محو ساختم. پس نزد من بازگشت نما زیرا تو را فدیه کردهام.
ترجمه شریف
۲۲ من گناهان تو را مثل ابر کنار زدم. به نزد من بازگرد. من همان کسی هستم که تو را نجات میدهد.»
ترجمه تفسیری
۲۲ گناهانت را محو کردهام؛ آنها مانند شبنم صبحگاهی، به هنگام ظهر ناپدید شدهاند! بازگرد، زیرا بهای آزادی تو را پرداختهام.»
ترجمه انگلیسی
22 I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed
مهرداد خدادادی ( سباستین )
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر