رومـیـان فصل ۱۰ .... ترجمه قدیم
۱۳ زیرا هر که نام خداوند را بخواند نجات خواهد یافت. ۱۴ پس چگونه بخوانند کسی را که به او ایمان نیاوردهاند؟ و چگونه ایمان آورند به کسی که خبر او را نشنیدهاند؟ و چگونه بشنوند بدون واعظ؟
ترجمه شریف
۱۳ زیرا «هر که به خداوند روی آورد نجات خواهد یافت.» ۱۴ اما اگر به او ایمان نیاوردهاند چگونه میتوانند به او روی آورند؟ و چگونه میتوانند به کسی ایمان آورند که درباره او چیزی نشنیدهاند؟ و چگونه میتوانند بدون حضور کسی که آن پیام را اعلام کند چیزی بشنوند؟
ترجمه تفسیری
۱۳ پس خداوند هر کس را که به او پناه ببرد، نجات خواهد داد. ۱۴ اما چگونه مردم به خداوند پناه آورند، در حالیکه به او ایمان ندارند؛ و چگونه ایمان بیاورند، در حالیکه راجع به او چیزی نشنیدهاند؟ و چگونه بشنوند، اگر کسی مژده انجیل را به ایشان اعلام نکند؟
ترجمه انگلیسی
۱۳ زیرا هر که نام خداوند را بخواند نجات خواهد یافت. ۱۴ پس چگونه بخوانند کسی را که به او ایمان نیاوردهاند؟ و چگونه ایمان آورند به کسی که خبر او را نشنیدهاند؟ و چگونه بشنوند بدون واعظ؟
ترجمه شریف
۱۳ زیرا «هر که به خداوند روی آورد نجات خواهد یافت.» ۱۴ اما اگر به او ایمان نیاوردهاند چگونه میتوانند به او روی آورند؟ و چگونه میتوانند به کسی ایمان آورند که درباره او چیزی نشنیدهاند؟ و چگونه میتوانند بدون حضور کسی که آن پیام را اعلام کند چیزی بشنوند؟
ترجمه تفسیری
۱۳ پس خداوند هر کس را که به او پناه ببرد، نجات خواهد داد. ۱۴ اما چگونه مردم به خداوند پناه آورند، در حالیکه به او ایمان ندارند؛ و چگونه ایمان بیاورند، در حالیکه راجع به او چیزی نشنیدهاند؟ و چگونه بشنوند، اگر کسی مژده انجیل را به ایشان اعلام نکند؟
ترجمه انگلیسی
13 for, "Everyone who calls on the name of the Lord will be saved." 14 How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them?
مهرداد خدادادی ( سباستین )
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر