۱۳۹۵ مهر ۲۹, پنجشنبه

نامه اول یوحنا فصل ۴ ..... ترجمه قدیم
۱۴ و ما دیده‌ایم و شهادت می‌دهیم که پدر پسر را فرستاد تا نجات دهنده جهان بشود. ۱۵ هر که اقرار می‌کند که عیسی پسر خداست، خدا در وی ساکن است و او در خدا. ۱۶ و ما دانسته و باور کرده‌ایم آن محبتی را که خدا با ما نموده است. خدا محبت است و هر که در محبت ساکن است در خدا ساکن است و خدا در وی.
ترجمه شریف
۱۴ ما خود دیده‌‌ایم و شهادت می‌دهیم که خدای پدر، پسر خود را فرستاد تا نجات دهندهً عالم باشد ۱۵ و هر که اقرار کند که عیسی، پسر خداست خدا در اوست و او در خدا‌. ۱۶ ما از محبت خدا نسبت به خود آگاهیم و به آن اطمینان داریم‌. خدا محبت است و هر که با محبت زندگی می‌کند در خدا ساکن است و خدا در او‌.
ترجمه تفسیری
۱۴ از این گذشته، ما نیز با چشمان خود دیده‌ایم و به همه اعلام می‌کنیم که خدا فرزندش را فرستاد تا مردم را نجات و رستگاری عطا کند. ۱۵ هر که ایمان داشته باشد و به زبان بگوید که عیسی فرزند خداست، خدا در وجود او ساکن است و او نیز در خدا. ۱۶ ما می‌دانیم که خدا چقدر ما را دوست می‌دارد، زیرا گرمی محبت او را چشیده‌ایم. ما محبت او را باور می‌کنیم. خدا محبت است! و هر که با محبت زندگی می‌کند، با خدا زندگی می‌کند و خدا در وجود اوست.
ترجمه انگلیسی

14 And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. 15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in him and he in God. 16 And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in him.



مهرداد خدادادی ( سباستین ) 

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر